中国学术文献网络出版总库

刊名: 教育研究
主办: 中国教育科学研究院
周期: 月刊
出版地:北京市
语种: 中文;
开本: 大16开
ISSN: 1002-5731
CN: 11-1281/G4
邮发代号:2-277

历史沿革:
专题名称:教育理论与教育管理
期刊荣誉:社科双效期刊;国家新闻出版总署收录;中国期刊网核心源刊;CSSCI 中文社会科学引文索引来源期刊;北京大学《中文核心期刊要目总览》来源期刊;
创刊时间:1979

双语词汇教学的小技巧

【作者】 乔丽番·布然拜

【机构】 新疆巴里坤哈萨克自治县第二中学

【摘要】
【关键词】
【正文】  一种语言的词汇负载着该民族的社会文化状况,价值观念,审美情趣等.对具有很长交流历史的汉哈两个民族来说,在词汇方面难免会产生相似之外,相互会有一定的影响。由于事物本身的属性一致,人们对事物的认识能力又大同小异。因此对应词的象征意义也有共同性。思维方式的不同,历史文化背景的不同,地域文化和习俗文化的差异等原因,使两种语言的大部分词汇呈现出鲜明的民族文化特征。一种语言的民族文化的表达跟该语言的词汇有紧密的联系,要选用什么词语来表达文化内涵是非常重要的,因此,在新疆双语教学中汉语词汇的教学是极其重要的。
  词汇教学是汉语教学的重要组成部分,汉语教学的每一步发展都跟民族的发展、文化的发展息息相关。
  汉语词汇教学目前存在的突出问题是如何实现理论与实践相结合?因此,本文主要对汉语词汇教学技巧进行了浅谈,从汉语词汇教学的意义和作用出发,解释汉语词汇教学的重要性。
  词汇是语言的唯一实体,只有充分了解汉语词的结构和语义特点,我们在教学中才可以比较深入地了解一种语言,因此,词汇教学又有很高的应用价值。
  词汇是语言中最容易学习的一部分,也是最难学习的一部分。说它容易学,是因为一个词对其它语言材料的影响不太大,不像语音语法的影响那么广,说它难学,是因为词汇的学习是没有尽头的,学习掌握汉语词汇量多少,标志着他们实际的汉语知识水平的高低。
  当然,不同的民族有不同的历史文化传统,这凝聚在它们的载体语言中就必然各有其特性,并自成体系。这种特性及其信息体系在语言的翻译转换中难以全部对应地表现出来。一种语言中的所有信息不能全部地在另一种语言中表现出来。尤其是汉哈两种语言的成语各有其独特的特性,因为汉语属于汉藏语系,而哈萨克语属于阿尔泰语系,两种语言不仅在词汇,语法,语音上有很大的差别,在文化上也有较大的差异。汉族和哈萨克族的生活习俗,生产方式的不同也给两种语言的成语带来了文化上的差异,汉哈语中许多成语虽说明同一个道理,但他们都用自己生活中熟悉的形象来表达。
  词汇教学的方法很多,不同的词在不同的语境中,对待不同的教学对象,应采用不同的讲法。
  教师的一桶水不能劈头盖脸地泼给学生,给学生水,要根据实际需要和吸收能力。
  汉语词汇教学要真正从汉语词汇系统的特点出发,抓住课堂词汇教学和扩展性,阅读的不同特点作用,加强词汇对比与第二语言词汇的研究积极扩展思路,全面提高词汇教学水平,不但要重视词汇的系统性,强调词汇的多维性,还要注意学习对象的不同,注意词汇对比的必要性和重要性。
  汉语词汇本身具有内在联系,并且有规律可循,这些词汇在人们的语言交际中总要作为选词基本来出现,要教这些基本词汇时,我们要使用下面的几个技巧。
  1.汉语词汇教学要强调精讲多练,加强学生的实践活动,同时,通过大量的练习画龙点睛式地归纳基本词汇。作为第二语言教学的汉语词汇教学的研究范围更加广泛,内容了更加细致、深入,结合教学的程度也更加紧密,因此,我们在课堂教学中不但重视传统的词汇教学方法,还要强调精讲多练的教学实践活动。
  2.汉语词汇教学要符合“互动性综合教学法”,所谓综合,偏重的是内容,所谓互动,强调的是方法,这种教学法的基本理论可概括为,让学习者在实际交际中学会表达思想,在过程中不断接触新语言形式并发展自己的语言系统。
  这些技巧在汉语词汇教学中不断应用,影响所及,因此,我们要按照互动性综合教学法来反复阅读,要巩固词汇教学的基本熟巧。